首爾旅遊

前兩天還在和朋友討論為什麼韓國將首都的名字從漢城換成了首爾,首爾旅遊后才知道,原來韓國是想脫離中國漢文化的影響,所以就干脆將一切和漢文化有關的痕跡全部抹殺掉,所以他們就將漢城改成了首爾,用漢城的英語名稱音譯過來,雖然大門這樣做表面上是去掉了漢文化的影響,但是有一點他們是永遠也沒有辦法祛除的,那就是是漢語對韓語的影響,我想這一點他們也許永遠只能這樣用下去,除非他們通用英語。